
更新时间:2022-04-28
N0010257
女|
35岁|
大专|
5-10年工作经验 |身高155CM |保密 |外国语言文学类
户籍:广西贺州市
现居住:开平市碧桂园
求职意向
期望职位:其他贸易/采购,国际贸易专员,国际贸易经理/主管|全职
期望行业:不限
期望薪资:面议|想在长沙,翠山湖,水口工作
求职状态:我目前已离职,可快速到岗
期望行业:不限
期望薪资:面议|想在长沙,翠山湖,水口工作
求职状态:我目前已离职,可快速到岗
获取联系方式
自我描述
1、本人性格开朗、为人诚恳、乐观向上、拥有较强的组织能力和适应能力、并具有较强的管理策划与组织管理协调能力。
2、忠实诚信,讲原则,说到做到,不推卸责任;有自制力,做事情始终坚持有始有终,不半途而废
3、能同时带领多个项目,勤奋好学、脚踏实地、认真负责、勇于迎接新挑战。
4、有过多次独自出差孟加拉,菲律宾国家的经验,自主能力强。
教育经历
2009-9 至 2012-6
[2年9个月]
[2年9个月]
大专|广西职业技术学院|商务英语
工作经历(TA工作了9年8个月,共做了2份工作)
2019-11 至 2022-3
[2年4个月]
[2年4个月]
项目主管|梅州活盛信息科技有限公司
工作职责:• 多语言项目(如英文,丹麦,法文,墨西哥文等)的项目跟踪。
• 负责所有多语言项目的内部运营,下载整理并翻译说明书,分配负责人对接项目,创建模板规则。
• 每日跟踪项目的品质,分析及反馈给录入人员,并严格把控客户99.3%的品质目标。
• 跨部门与IT R&D FM合作,展开测试流程,确定最优流程后跟踪其实施效果,确保整个项目的生产力得到提高。
• 撰写模板,output规则,进行UAT,推动项目的顺利进行。
• 制定详细的项目计划表及每日报数表,每日跟踪国内外国家生产力的达成情况,并监控其异常情况,及时提出沟通问题
• 严格筛选适合项目的录入人员,进行进阶性的培训,确保其正式上线加入生产。
• 与美国客户对接,汇报项目的进展及品质分析,确保项目的品质及时交付客户。
2012-6 至 2019-10
[7年4个月]
[7年4个月]
项目负责人|文思海辉技术有限公司
工作职责:• 多语言录入项目,英文转写项目,百度无人车等项目的东南亚负责人,负责项目在东南亚各国(如孟加拉,菲律宾,印度尼西亚,泰国,缅甸、越南、非洲贝宁等)录入人员的沟通
• 带领东南亚各国熟悉项目规则,整理出一套适合提高他们生产力的一系列措施方案。
• 翻译英文转写的说明书,培训东南亚录入人员,考核,帮助其正式上线。
• 根据各国家人员情况制定生产计划,并每日跟踪情况,有异常及时沟通,探讨方案。
• 品质分析,与质检团队紧密合作,并把结果及时反馈给东南亚录入人员,避免错误的再犯。
• 确保东南亚各国的项目交付。
项目经历
2020-11 至 2021-12
[1年1个月]
[1年1个月]
E-Commerce 电子商贸|跨境电商协调员
项目描述:职责:前往义乌学习跨境电商规则,并采购物品发往东南亚各国家(孟加拉,马来西亚,印度尼西亚,菲律宾,越南)销售。
* 跟踪各国销售情况,制定销售目标
2018-9 至 2019-12
[1年3个月]
[1年3个月]
国外人脸识别项目|项目负责人
项目描述:主要帮美国政府和学校建立超过8亿张人脸图片数据库。主要用人脸识别与OCR技术,识别不同的人在不同年份的人脸照片与个人信息的更新与匹配。以便能更快捷的实时检索到任意个人的信息。
负责中国、孟加拉、菲律宾、印尼4个国家超过1000人的团队处理这个项目,制定相应的生产计划,对接国内外,对接美国客户,直至项目的完整交付。
2017-7 至 2018-6
[11个月]
[11个月]
百度纯英文语音项目|项目负责人
项目描述:语音采集与转写标注,主要为人机交互提供训练数据库。多语言语音采集包括对中文普通话、粤语及各地方言;英文,又分美式、英式、澳大利亚、加拿大、印度语、印尼语、越南语等不同国家地区的Native的发音的采集;
采集也分定制形或非定制形。定制形例如一些固定唤醒词/句或提供语料的语音采集;非定制形如2个或多人自由交谈的长语音采集。
2016-10 至 2017-10
[1年]
[1年]
百度无人车项目|国外对接员
项目描述:1. 百度无人驾驶汽车,利用现有的大数据、地图、人工智能和百度大脑等一系列技术可自动识别交通指示牌和行车信息,具备雷达、相机、全球卫星导航等电子设施,并安装同步传感器。
2. 帮助无人车建立自动驾驶障碍物识别训练数据库。识别车辆前后左右等不同方位30-60米范围内的所有障碍物。比如大卡车、小汽车、面包车、电动车、自行车、行人、交通椎等。使无人车通过不断的学习能更精准的识别并避开所有的障碍物。
2012-10 至 2016-6
[3年8个月]
[3年8个月]
多语言录入|项目负责人
项目描述:主要帮欧美客户将200多年以前至今的纸质文档转换为电子数据库记录。
处理包括丹麦文,德文,西班牙文,俄文,法文,英文等超过30+种语言的出生、死亡、结婚记录;人口普查记录;教会记录;入伍记录;旅客记录等。通过特殊的培训使本身不会这些语言的同事,能通过对不同语言不同年代的写法的学习,以识别图片的方式对各语言进行识别和转写。同时,加以我们十几年累积的数据库在员工录入的同时,在后台进行校验,辅助识别
主要负责培训东南亚国家相关的古字辨认,传达输入方法,翻译说明书,对接美国客户,实时跟进及协调生产力和项目进展直至完全结束交付客户。
获得证书
2009-12大学英语四级
2010-6计算机一级